latiniQuod rarum, carum. / Što je rijetko, košta (skupo je).
Sol lucet omnibus. / Sunce sja svima.
Qui fugiebat, rursus proeliabatur. / Tko se mača lača, od mača i gine.
Reliquiae reliquiarum. / Ostaci ostataka.
Quod faciendum, fac cito. / Što treba uraditi, uradi brzo.
Tarde venientibus ossa. / Kasno dolazećima kosti.
Quod serimus,metimus,quod damus,accipimus./Što sijemo to žanjemo,što dajemo to primamo.

In memoriam. / U spomen.
Salva reverentia. / Uz dužno poštovanje.
Salva venia. / S dopuštenjem.
Quod capita, tot sensus. / Koliko ljudi toliko čudi.
Suum cuique. / Svakom njegovo.
Rumores fuge. / Kloni se gužve.
Opera selecta. / Sabrana djela.
Qui non est mecum, contra me est. / Tko nije sa mnom, protiv mene je.

Vincit omnia veritas. / Istina sve pobjeđuje.

Oculum pro oculo, dentem pro dente. / Oko za oko, zub za zub.
Requiescat in pace. / Počivaj u miru. (skračenica R.I.P.)

Unus pro omnibus et omnes pro uno. / Svi za jednoga, jedan za sve.
Salse dictum. / Domišljato rečeno.
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris. / Što ne želiš da rade tebi, ne čini drugima.

2 KOMENTARI

  1. Kada je Ciceron ručao kod Damazipa i kada je taj dao obično vino umjesto boljeg falernskog i rekao;
    Bibite Falernum hoc,annorum quadraginta est,
    (Pijte ovo falernsko vino,četrdeset mu je godina),
    Ciceron mu je odgovorio;
    Bene aetatem fert.
    (Dobro podnosi starost)

Komentiraj

Please enter your comment!
Please enter your name here